SERVICES and LANGUAGES
Translation and proofreading of education, journalism and marketing texts
From ENGLISH into BRAZILIAN PORTUGUESE
I'm a thoughtful human being and a diversity advocate above all. I've been making it my mission to understand and help people as creatively as possible since my childhood, when I started volunteering in orphanages and public schools in Rio. I'm still giving back and have become an English-Portuguese translator and proofreader. My translation specialisms are education, journalism and marketing. Before working in the translation business, I spent 7+ years teaching EFL at renowned Brazilian institutions, such as Cultura Inglesa, Ibeu and Colégio Pedro II. In my free time, I use social media, watch legal drama shows and read newspapers and books from all around the world. I graduated in Portuguese and English from the Federal University of Rio de Janeiro and am currently finishing a specialization course in English-Portuguese translation at Daniel Brilhante de Brito course.
WHAT PEOPLE SAY ABOUT ME
Renata is a dedicated professional!
– Eduardo Fernandes
Former Competency Advisor Brazil at National Oiwell Varco
Renata is a careful translator who is always committed to choosing the best solutions for a text. As a proofreader, her attention to details really enriches the translation process. We did a project together for an NGO and her partnership was very productive.
– Maíra Lins
English-Portuguese translator and English teacher
Renata is a serious, creative and committed teacher and is highly competent in designing pedagogical projects. She can come up with differentiated solutions to a variety of classroom issues and copes well with challenges. She is a great colleague and a good team player. Because of all of that, I highly recommend her work.
– Cristiane Cerdera
Coordinator of LEDi (Laboratory of Studies in Education and Diversity) and an English teacher at Colégio Pedro II in Rio de Janeiro